编者按:数字大潮中,谁在引领方向?2025年湖南省数字素养与技能大赛,不仅是竞技的舞台,更是智慧火花与创新力量的汇聚。从社区大众到专业人才,从课堂教师到莘莘学子,一批优秀的数字“弄潮儿”在此崭露头角。省委网信办推出专题微访谈,走进行业专家与优秀作品的背后,聆听他们的数字故事,记录他们的探索足迹。
红网时刻新闻记者 余雅琴 长沙报道
“老师用中文讲解轨道检测技术,泰国学生用泰语提问‘温度应力如何导致轨道变形’,AI翻译瞬间完成双向转换,课堂无障碍进行。”近日在湖南铁路科技职业技术学院,一场特殊的实训课正在进行。
这个场景得益于该校杨文婷老师团队开发的“丝路同声”AI国际课堂平台。在2025年湖南省数字素养与技能大赛中,该项目荣获教师组一等奖,成为“数字技术+职业教育国际化”实践的典范。“丝路同声”AI国际课堂,不仅让中国教师的中文讲解实时转换为各国学员的母语,更让中国轨道交通技术通过数字桥梁,跨越山海,直抵世界。
共建“一带一路”国家众多,语言成为职业教育国际化的首要障碍。湖南铁路科技职业技术学院杨文婷老师指出了传统对外培训的三大痛点:涉及众多小语种,而职业院校的小语种师资与翻译人才普遍紧缺;轨道交通培训专业性强、术语密集,对翻译准确度要求极高;同时,因语言障碍,现有在线培训效果大打折扣。
这些问题严重制约了学校对外职教交流的深入拓展。“我们急需一种能够打破语言壁垒、实现精准高效沟通的解决方案。”杨文婷说。
“丝路同声”AI国际课堂平台应运而生。该平台以AI大语言模型为核心,融合语音识别、语义翻译与语音合成技术,实现了接近“同声传译”的教学效果。平台通过实时识别教师中文授课内容并翻译成多国语言,实现了“中文+职业技能”的高效传递。
其技术核心在于三大部分:语音识别将教师语音转为文字,机器翻译实现多语种精准转换,语音合成再将译文转为自然语音输出。整个过程几乎实时完成,延迟控制在毫秒级别。为确保轨道交通专业术语的翻译准确率超过95%,团队建立了专门的术语库,并持续通过实际教学反馈进行优化。平台还支持云端多终端接入,借助5G网络保障高清音视频低延迟传输。学生团队成员唐伟补充说:“我们特别优化了对话流程和意图识别,让系统能理解食堂咨询、失物招领等复杂校园场景,也设计了隐私保护机制。”
这是一个典型的师生共创项目。杨文婷负责整体架构设计和教学需求分析,学生团队则负责技术实现和系统优化。
“引导学生将课堂所学转化为完整创新作品,关键在于让他们面对真实问题。”杨文婷说。学生们不仅学会了AI技术应用,更深刻理解了技术必须扎根具体需求。
学生团队成员陈梦雅分享了团队协作经历:“我们学会了如何在不同角色间有效沟通与共创。看到同学们通过我们开发的智能体解决实际问题,我们真切感受到了技术赋能生活的价值。”
平台已广泛应用于学校国际职业培训与留学生教育。杨文婷列举了多项应用实例。其中包括马来西亚国家铁路公司专业人员培训、老挝“中老铁路”员工岗前培训、肯尼亚“蒙内铁路”技术人员培训以及泰国留学生教育等项目。
最生动的例子发生在2025年。在学校的实训基地,来自泰国斯巴顿大学的35名铁道工程专业留学生,体验了“丝路同声”如何跨越语言障碍。
“平台不只是翻译工具,更是一座嵌入实训现场的‘技术桥梁’,穿透语言隔阂,直抵技能核心。”杨文婷说。这次实训成功构建了一套可复制、可拓展的“中文+职业技能”培养模式。
“数字技术+职业教育国际化”的实践,对于培养面向未来的高数字素养职业技能人才具有深远战略意义。杨文婷从多个维度分析了其价值。这一实践突破了传统职业教育在地理、语言与文化上的边界,构建了无国界的数字学习空间。在真实的跨文化教学场景中,数字工具的使用、远程协作能力与专业技能习得深度融合,使数字素养成为未来人才的“第二本能”。该模式直接服务于“一带一路”合作与国家技术标准出海。学员在母语环境中理解和掌握中国技术与规范,成为连接中国标准与全球产业的桥梁人才。
“语言只是第一道桥梁,”杨文婷说,“我们正在构建的,是一个深度融合技术、文化和技能的全球化职业教育新生态。”
在数字化浪潮中,这样的师生共创项目不仅解决了现实问题,更描绘了职业教育国际化的未来图景。
来源:红网
作者:余雅琴
编辑:胡红叶
本站原创文章,转载请附上原文链接。
